Votre librairie spécialisée sur l'Antiquité, à Arles et en ligne

Enéide illustrée par les fresques et les mosaïques antiques. Virgile. Marc Chouet trad.

Diane de Selliers Editions
SKU : 9782364370241

Prix:

65.00 €

De natura rerum: 1

Quantité
Commentaires

Description

Diane de Selliers, "La petite collection", 2019


Préface de Philippe Heuzé
Dans une langue poétique et imagée brillamment rendue par la traduction de Marc Chouet, Virgile nous projette au cœur d’une aventure humaine d’une formidable intensité : de l’homme guerrier malgré lui au héros à la sagesse divine, Énée se construit tout au long du récit. Enée se construit tout au long du récit.


Fresques des villas de Pompéi, de Boscoreale, d’Herculanum, mosaïques des provinces romaines d’Italie du Sud, d’Afrique du Nord ou d’Asie Mineure … 180 œuvres font renaître sous nos yeux ce monde aujourd’hui disparu.


Les 180 œuvres présentées dans ce livre, pour la première fois mises en relation avec un texte littéraire, émerveillent par leur puissance d’évocation. Le charme éthéré des fresques des villas de Pompéi, d’Herculanum, de Boscoreale, de Rome, la puissance lumineuse des mosaïques des provinces romaines d’Italie du Sud, de Sicile, d’Afrique du Nord, d’Arabie ou d’Asie Mineure, font renaître sous nos yeux l’épopée légendaire des origines de Rome et le siècle d’Auguste. Cet ouvrage offre ainsi un vaste panorama de l’art pictural antique.


Une importante recherche iconographique menée à travers des fonds d’archéologues a permis d’identifier des œuvres rares, totalement inconnues du public Beaucoup de ces œuvres sont mal conservées et les campagnes de prise de vue ont souvent relevé du tour de force technique. Un travail d’enquête nous a aussi permis de retrouver des photographies en couleurs de chefs-d’œuvre aujourd’hui disparus. De même, certaines fresques n’étaient jusqu’à présent connues que par des archives photographiques en noir et blanc. Ces œuvres inestimables renouvellent et rendent plus vivante notre vision du monde antique.


La traduction fut publiée pour la première fois chez Alexandre Jullien, à Genève, en 1985. C’est cette traduction, très légèrement corrigée lors de l’édition Slatkine de Genève en 2007, qui est proposée ici.