Votre librairie spécialisée sur l'Antiquité, à Arles et en ligne

Electre. Sophocle. Commentario. Paul Mazon trad.

Les Belles Lettres, Commentario
SKU : 9782251448022

Prix:

25.50 €

De natura rerum: 1

Quantité
Commentaires

Description

Les Belles Lettres, "Commentario" 10, 2018
Texte établi par Alphonse Dain
Traduit par Paul Mazon
Introduction de Marie-Anne Sabiani
Commentaire de Marie-Anne Sabiani


Tragédie du retour du prince désireux de prendre possession de son héritage, tragédie de la vengeance et du châtiment, l’Électre de Sophocle est aussi une tragédie de la philia, où les liens familiaux sont constamment remis en question, détruits, recréés, où des enfants tuent leur mère. Pour attendu qu’il soit, cet aboutissement suscite émotions et questionnements sur son caractère juste, acceptable, dans une tragédie d’où les Érinyes sont absentes, où les dieux, s’ils sont bien présents dans les prières des personnages, laissent ces derniers forger seuls leur destin.
Le commentaire littéraire qui accompagne cette édition bilingue propose de démonter les mécanismes du dispositif tragique construit autour d’une héroïne dont l’action est circonscrite à sa souffrance et à sa parole. Avec Électre, le poète explore les possibilités qu’offrent les tensions de la parole théâtrale et redéfinit les notions d’action et d’héroïsme.
Biographies Contributeurs


Second des grands tragiques athéniens, Sophocle (497-405) connut toute sa vie un succès jamais démentit face à ses deux rivaux Eschyle et Euripide. Sur les 123 tragédies qu'on lui connaît il nous en reste 7. Homme d'une grande piété, on lui attribue un rôle important pour le culte d’Asclépios à Athènes. Il vécut une grande partie de sa vie sous l’impérialisme et le rayonnement de sa cité, participant comme stratège à l’expédition punitive contre Samos (440 av.) puis comme un des dix conseillers désignés après le fiasco de l’expédition de Sicile (415 av.).


Alphonse Dain
Helléniste ; Professeur ; Membre de l'Institut ; Directeur d'études à l'Ecole des hautes études, Paris


Paul Mazon était spécialiste de poésie grecque. Il a traduit dans la CUF les textes d'Hésiode, de Sophocle, d’Eschyle ou d’Homère.


Marie Anne Sabiani, ancienne élève de l’École normale supérieure, agrégée de Lettres classiques, est Maître de conférences en langue et littérature grecques à la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.


Table des matières :


Avertissement
Introduction


Électre


Argument


Prologue v. 1-120. Les enfants d’Agamemnon
Parodos v. 121-250 : commos. Lamentations
Premier épisode v. 251-471. La lueur d’espoir du rêve de Clytemnestre
Premier stasimon v. 472-515. L’arrivée prochaine de la justice
Deuxième épisode v. 516-822. Électre anéantie
Deuxième stasimon : commos v. 823-870. L’inconsolée
Troisième épisode v. 871-1057. La rupture d’Électre et Chrysothémis
Troisième stasimon v. 1058-1097. Éloge de la piété filiale
Quatrième épisode v. 1098-1383. Le tournant
Quatrième stasimon v. 1384-1397. L’heure de la vengeance
Exodos v. 1398-1510. Le châtiment


Indications bibliographiques
Annexe 1. Structure de la tragédie
Annexe 2. Lexique
Annexe 3. Liste des traductions originales